A propósito do filme Invictus que a Marisa tão bem sugeriu, queria também partilhar convosco a poesia original que lhe dá o mote.
O poema é de William Ernest Henley e é simplesmente divino. Não sou propriamente um fã incondicional de poesia, mas esta é sem dúvida forte e poderosa.
Deixo-vos aqui em inglês, original, pois é a melhor forma de perceber a essência do mesmo.
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Simplesmente fantástico, divinal...
ResponderEliminarEste blog faz-nos mesmo bem, por toda a partilha que fazemos.
E, este poema, tal como o filme devia fazer parte da vida de toda a gente! Que tal colocar na mesinha de cabeceira e ler todas as noites? A união faz mesmo a força...
ResponderEliminarBoa! Tipo oração!!!
ResponderEliminarDentro de pouco tempo estamos a cantar, de mãos dadas, aqui mesmo na sistema4!
De sistema passamos a Seita4 :)
Se calhar até precisávamos de um bocadinho desse espírito! Nada de exagero mas...
ResponderEliminar